We’re right at the edge of Christmas; an opportunity to share one last pregnant, expectant moment with Mary, a moment to prepare for the next chapter in this enthralling story.
In this familiar pre-Christmas meditation, the 14th century mystic, Meister Eckhart, writes:
We are all meant to be mothers of God. What good is it to me if this eternal birth of the divine Son takes place unceasingly, but does not take place within myself? And, what good is it to me if Mary is full of grace if I am not also full of grace? What good is it to me for the Creator to give birth to his Son if I do not also give birth to him in my time and my culture? This, then, is the fullness of time: When the Son of Man is begotten in us.
This, then, is the fullness of time, the meaning of all this, the reason for the whole shebang: that Jesus be born in us.
***
Llega Navidad, pero aún tenemos una oportunidad más para compartir este último momento del Adviento con María. Es el momento para prepararnos para el próximo capítulo de esta historia encantadora.
Un místico del siglo XIV escribe:
Todos estamos destinados para ser Madres de Dios.
¿De qué sirve para mí si este nacimiento eterno del Hijo divino tiene lugar sin cesar, pero no tiene lugar dentro de mí mismo? Y, ¿qué bueno es para mí si María es llena de gracia si no yo soy también lleno de gracia? ¿Qué bueno es para mí por el Creador da a luz a su hijo si no también yo doy a luz a él en mi tiempo y mi cultura? Este es, pues, la plenitud del tiempo: cuando el Hijo del hombre es engendrado en nosotros.
Este es, pues, la plenitud del tiempo: es el momento cuando Jesús nace de nuevo en nosotros.