Although she wasn’t caught in the act of committing adultery alone, she was made to stand there alone, in the middle, in front of everyone. They stripped her of her dignity, belittling and humiliating her. Paradoxically, that evisceration, that emptying, only served to clear space in her for the gift, a new and better love.
It has been said that a person is enlightened, not when they get an idea, but when someone looks at them. One is enlightened when someone sees them. Of all the eyes on the woman that day, only Jesus saw her. His loving gaze enlightened her.
We can’t know what that woman felt that day, standing there alone, in the middle, in front of everyone. Likewise, people may ask how you’re feeling these days. You tell them. They say, “I know, I know.” But they don’t know. They can’t know. No one has ever felt what you’re feeling.
At times, it is Jesus alone who sees us. His penetrating gaze sees the desert left by the loss of security, stability, and certainty. And it’s there, into that wasteland, that wound, where Jesus graciously enters and rivers through. All the stripping away only serves to clear space in us for the gift, a new and better love, the forever love of the Holy One.
***
Aunque no fue sorprendida sola en el acto de adulterio, fue hecha para estar allí sola, en el medio, frente a todos. La despojaron de su dignidad, menospreciándola y humillándola. Paradójicamente, ese desentrañamiento, ese vaciamiento, solo sirvió para despejar espacio en ella para el don, un amor nuevo y mejor.
Se ha dicho que una persona se ilumina, no cuando se le ocurre una idea, sino cuando alguien la mira. Uno se ilumina cuando alguien los ve. De todos los ojos que había sobre la mujer ese día, solo Jesús la vio. Su mirada amorosa la iluminó.
No podemos saber lo que sintió esa mujer ese día, parada allí sola, en el medio, frente a todos. Del mismo modo, la gente puede preguntarte cómo estás en estos días. Tú se lo dices. Te dicen: “Entiendo, entiendo.” Pero no lo entienden. No pueden entenderlo. Nadie ha sentido nunca lo que tú estás sintiendo.
A veces, es solo Jesús quien nos ve. Su mirada penetrante ve el desierto dejado por la pérdida de seguridad, estabilidad y certeza. Y es allí, en esa tierra árida, esa herida, donde Jesús entra graciosamente y fluye. Todo el despojo solo sirve para despejar espacio en nosotros para el don, un amor nuevo y mejor, el amor eterno del Santo.