Calvary,” a poem by Marie Howe:
Someone hanging clothes on a line between buildings,
someone shaking out a rug from an open window
might have heard hammering, one or two blocks away
and thought little or nothing of it.
What is that hammering? What is that hammering, one or two blocks away? What is that hammering that you think little or nothing of? That you disregard? That you deny? That you ignore? What might that hammering be?
***
“Calvario”, un poema de Marie Howe:
Alguien colgando ropa en una línea entre edificios,
alguien sacudiendo una alfombra desde una ventana abierta
podría haber escuchado martillazos, a una o dos cuadras de distancia
y pensó poco o nada en ello.
¿Qué es ese martilleo? ¿Qué es ese martilleo, a una o dos cuadras de distancia? ¿Qué es ese martilleo en el que piensas poco o nada? ¿Que ignoras? ¿Que niegas? ¿Qué podría ser ese martilleo?